Какими они могут быть забавными! Меня, конечно, все удивляет, но эта фраза просто убила:
"При всей своей явной чужеземности гайрайго — слова японского языка, и развиваются они независимо от языка-источника. Не редкость появление у них новых значений, отсутствующих у соответствующих английских слов: торандзисута: в отличие от transistor не только 'транзистор', но и 'маленький, живой человек'"
Чибиков в ДжЕ можно торандзисутарами называть если научиться выговаривать это слово И я тоже торандзисута